JOHANN FEUERSTEIN

3. August – 27. Oktober 2019

vernissascha: sonda / privat view: saturday 3. 8. 2019 / 16 - 19h

sonda e dumengia 14 - 17h / o sün dumonda

saturday and sunday 14 - 17h / or by appointment

Johann Feuerstein gilt als einer der bedeutendsten Bündner Fotografen seiner Generation. Mit seinem fotografischen Nachlass hat er der Nachwelt ein einzigartiges künstlerisches Werk und faszinierendes Zeitdokument über die 1. Hälfte des 20’ Jahrhunderts hinterlassen. Kuratiert von Seraina Feuerstein und Romeo Bucher in Zusammenarbeit mit der Fundaziun Fotografia Feuerstein und Mayo Bucher

Johann Feuerstein is considered as one of the most important photographers of his generation in the Engadin. With his photographic legacy he has left posterity a unique artistic work and a fascinating contemporary document about the first half of the 20th century. Curated by Seraina Feuerstein and Romeo Bucher in collaboration with Fundaziun Fotografia Feuerstein, Scuol and Mayo Bucher 



MADLAINA DEMARMELS - QUELLAS DA RUSSONCH 2018

4. August – 2. September 2018

vernissascha: sonda / privat view: saturday 4. 8. 2018 / 16 – 19h

venderdi / sonda 14 – 17h - o sün dumonda

friday / saturday 14 - 17h - or by appointment

Madlaina Demarmels Bildgestalten “Quellas da Russonch” von 1982-84 evozieren mannigfache Interpretationen. Zuallererst würdigen und verweisen sie jedoch auf die weisen, unabhängigen und verfolgten Frauen aus vergangener Zeit - welche sich der Legende nach in Russonch - an einem magischen Ort nähe Flöna oberhalb von Scuol, Engadin - zu Ritualen getroffen haben.

Madlaina Demarmels poetic and haunting sculpture project “Quellas da Russonch” (thouse from Russonch) 1982-84 refers to the legend of the brave, wise and independent women, who where persecuted and outlawed as witches in the early days. According to the tradition, they gathered in Russonch - an ancient “hot spot” for rituals and ceremonies near the village of Scuol, Engadin. 


                  Quelles da Russonch - Kunsthaus, Glarus 1985 

 



FALLINGWATER 6. August – 3. September 2017

Öffnungszeiten: Samstag und Sonntag 15:00 - 18:00

JOHANN FEUERSTEIN / HEIDI BUCHER / NOT VITAL / SERAINA FEUERSTEIN / BARBARA HEE / MAYO BUCHER / JOSEFIN ARNELL

Die gleichnamige Ausstellung vereint sieben Künstler(innen) der unterschiedlichsten Generationen und Herkunft unter einem Dach. Alle künstlerischen Positionen haben jedoch einen expliziten Bezug zur Ausstellungsthematik. So verschieden die Künstler, so sind auch deren Ausdrucksmittel. Diese reichen von Skulpturen und Objekten, Fotografie über Malerei bis zur Konzept- und Video-installation. Einzelne Arbeiten sind extra für den Ort geschaffen worden und werden erstmals öffentlich zu sehen sein. Gleichzeitig findet, als freundliche Zusammenarbeit eine Einzelpräsentation Heidi Bucher „Ahnenhaus“ in der Fundaziun Not Vital, Ardez statt.

 

The exhibition brings together seven artists of diverse generations and origins. Yet all artistic positions have an explicit reference to the Exhibition themes. As different as the protagonists, so are their expressive means. These range from sculptures and objects, photography and painting to conceptual and video installation. Individual works have been specially created for the place and will be shown for the first time publicly. Simultaneously, as a friendly collaboration the solo-presentation Heidi Bucher “Ahnenhaus” will be exhibited at the Fundaziun Not Vital, Ardez

 



MAYO BUCHER "THE PLAYBOY SERIES AND OTHER WORK" 6. August – 18. September 2016

Öffnungszeiten: Samstag und Sonntag 15:00 - 18:00

Studio-Ausstellung der imaginären PLAYBOY SERIES. What is a "Playboy" - Homo Ludens? Collagen in Eisen gerahmt. Dazu Bilder aus der Sammlung Curuna.

Studio exhibition of the imaginary PLAYBOY SERIES. What is the deeper meaning of "Playboy" Homo ludens? Mixed-media collages framed in iron. In addition pictures from the Curuna collection . 



HEIDI BUCHER & CARL BUCHER  "TRIBUTE" 8. August – 6. September 2015

Öffnungszeiten: Samstag und Sonntag 15:00 - 18:00

Erstmalige Ausstellung der beiden ehemaligen Eheleute nach ihrer Trennung 1973. Als Hommage und Erinnerung an einige fulminante Kooperationen und Arbeiten - wie ihre letzte gemeinsame Einzelausstellung im LACMA, Los Angeles County Museum of Art, CA / USA 1972 

Please note, that this will be the first exhibition of the two swiss artists re-united after their separation in 1973. Celebrating and remembering some fulminous collaborations and work - like their last solo exhibition as partners,  held at LACMA, Los Angeles County Museum of Art, USA 1972